Cerca nel blog

martedì 30 giugno 2015

Paperinik il diabolico vendicatore va in America!

Non è una notizia dell'ultima ora, ma è una cosa che è sempre bello fa sapere: la storia d'esordio di Paperinik (quel cult del fumetto italiano che è "Paperinik il Diabolico Vendicatore") presto esordirà nella patria dei fumetti Disney, gli Stati Uniti.



La storia del fumetto Disney negli USA è molto complicata da riassumere, tra chiusure, fallimenti, passaggi di licenza e rilanci. Vi basti sapere che negli USA verso il 2011 la famosa testata "Uncle $scrooge" chiuse i battenti, e che da anni non pubblicava storie inedite ma si limitava a tradurre storie italiane. Si provò a rilanciare la serie a fumetti di DuckTales nello stesso periodo, ma il progetto fallì.

Tra le varie storie tradotte però non ne figurava mai una con Paperinik, il celebre alter ego di Paperino. Il come mai non è lecito saperlo, probabilmente la Disney America è sempre stata un po' razzista verso la Disney Italia (in passato la Disney Italia aveva in progetto una serie a cartoni animati con protagonista Paperinik basata su PKNA - giuro, storia vera! -, ma non se ne fece nulla, e pare che uno dei motivi sarebbe stato il non voler dare troppo potere alla filiare di Milano). A un certo punto nel 2000 venne pubblicata una storia, totalmente inedita, in cui si proponeva un'origine alternativa per il supereroe... La traducemmo tanto tempo fa ricordate? La dovreste ancora trovare sul sito. Si intitolava "The secret origins of Duck Avengerer"... sulla trama non diciamo di più, andate direttamente a leggerla.
Si trattava comunque di un fumetto di bassa qualità, nulla a che vedere con l'originale del 1969.
Da allora sono state pubblicate altre storie di Paperinik negli USA, ma non originali, tutte traduzioni di storie italiane o danesi (come "Ultraheroes" e la terza serie di Pk). Questo fino a quando furono pubblicate storie Disney.

La licenza per pubblicare storie Disney è stata ripresa dalla casa editrice IDW, che sta rilanciando il prodotto, traducendo sempre storie italiane o danesi. Inoltre... ha finalmente deciso di pubblicare in America "Paperinik il Diabolico Vendicatore"! La traduzione dovrebbe uscire su Donald Duck #5 di settembre, intitolata "The diabolical Duck Avengere" ("Il diabolico Paperinik"). Finalmente Paperinik fa il giusto ingresso negli Stati Uniti! Io spero vivamente che, se mai questa operazione dovesse avere successo, nella nuova serie di DuckTales del 2017 assieme a Paperino, compaia pure lui, al posto di Robopap.



Vi lascio inoltre, per approfondire, un interessante articolo di Fumettologica sull'argomento: clicca qui

Nessun commento:

Posta un commento

Scrivici!

Volete chiarire dei vostri dubbi sull'intricato mondo Disney (un po' come la posta di zio Paperone)? Volete darci dei suggerimenti? Volete contattarci? Inviateci una mail a quackmagazine@yahoo.com e saprete tutto ciò che volete!
Tutte le domande verranno pubblicate qui sul sito, nella sezione posta.

Traduttore - Translate